工作时间

中国时间:9:00-17:30

周一至周五

英文科技论文中零冠词的使用
2025-04-11

英文科技论文中,冠词冗余是一种很常见的现象。冗余冠词不仅可能改变句子本身的意思,使句子的可读性变差,还容易出错。零冠词是指名词前不加冠词。正确掌握零冠词的用法对提升英文科技论文的质量和可读性很有帮助。鉴于此,笔者结合日常工作经验,简要总结并分析了英文科技论文中零冠词的用法。

在阅读英文科技论文的过程中,我们常会看到冠词冗余现象,尤其是阅读非英语母语国家作者科技论文的时候。冠词冗余现象基本上都表现为使用了过多的定冠词 the。例如:

The red flower is made of the paper。这个句子从语法的角度来看是没有错误的,但如果从意思层面理解就有可能出问题,必须翻译成“那朵红色的花是用那张纸做成的”,如果作者本
来意思为“这朵红色的花是用纸做成的”,这个句子中第二个“the”就是多余的,或者更确切地说是使用错误的。笔者在编辑校对过程还发现,英语母语国家的作者特别在意“the”的使用,论文中出现“the”的频率较低,且对多余的“the”特别“敏感”。冗余冠词的使用不仅可能改变句子的本意,还大大降低了文章的可读性。例如:There is the flower in the garden of the east of the house. 读起来不大顺口,意思可以翻译为“那栋房子东面的花园里有那朵花。”如果要表示“那栋房子东面花园里有花”,则必须把 flower 前面的 the 去掉,在 flower 前用零冠词。
冠词的使用与其后名词的属性和含义有直接关系,零冠词也不例外[2-8]。名词可以分为专有名词和普通名词。专有名词是某个(些)个人、地方、机构等专有的名称,如
Newton(牛顿)、Shanghai(上海)、 Unihurs(维吾尔族)等。普通名词又可分为四类:个体名词、集体名词、物质名词和抽象名词。个体名词表示某类人或东西中的个体,如
gun(枪)、lawyer(律师)等;集体名词表示若干个体组成的集合体,如 family(家庭)、staff(全体职员)等;
物质名词表示无法分为个体的实物,如 cotton(棉花)、air(空气)等;抽象名词表示动作、状态、感情等抽象概念,如 work(工作)、emotion(情绪)等。通常,个体名词和集体名词为可数名词,可以用数目来计算;而物质名词和抽象名词是不可数名词,不能用数目来计算。
需要注意的是有些名词具有双重含义,既可以作可数名词,又可以作不可数名词:(1)一些名词既可以看作是“个体”,又可以看作是物质。如 room 可数名词的时候意为房间,不可数名词的时候意为空间;fish
可数名词的时候意为鱼,不可数名词的时候意为鱼肉。(2)一些名词既可以表示物体,又可以表示材料,如
a copper(铜印)、copper(铜)。因此,名词是否为可数名词,要看具体的语境和语义。
综上可见,名词具有多种分类、性质和特点,在其前面是否使用零冠词,则取决于该名词的属性及其在句中所表达的含义。
通常,零冠词使用在以下几种场合。

用于泛指含义的不可数名词前

例如:Knowledge is power.(知识就是力量。)
句中 knowledge 和
power 都是泛指的不可数名词,此处必须使用零冠词。这种情况具体可分为以下几种:

(1)表示一般概念的抽象名词前用零冠词

例如:Books on popular science are in great demand.(通俗科学读物需求量很大。)

(2)表示一般概念的物质名词前用零冠词

例如:Good advice is beyond price.(好意见是无价之宝。)

(3)转变为抽象意义的个体名词用于表达一般概念意义时用零冠词例如:There
is still room for improvement.(还有改进的余地。)

(4)转变为物质意义的个体名词用于表达一般概念意义时用零冠词

例如:When a copper is heated enough, it will
change to copper fluid.(当铜印加热到一定程度,它就会变成铜液。)

这里,尤其要注意可数名词与不可数名词可以相互转换的情况,也就是上面的(3)和
(4)。很多名词既可以做可数名词使用,也可以做不可数名词使用,而且经常出现在同一句子中[8],例如“Cleaning fluid is a kind of fluids.”(清洗液是一种液体。) 。我们看到这个句子的时候,经常在第一时间做的事情是,直接将句子改成“The cleaning fluid is a kind of fluids.”(那清洗液是一种液体。),冗余的定冠词直接改变了句子的意思。这种做法从编校的角度而言问题不大,但从语言的角度来说,是完全错误的。因此,在碰到类似情况的时候,一定要仔细分析。遇到单数名词时,首先要确认这个名词是可数名词还是不可数名词。单数可数名词前要加不定冠词(a/an)、定冠词(the)、代词(my、its、your等)或其他表示数量的词(some、a few、one、two等)。如果已经确认是不可数名词,要先判断该词在此处是否有特指的含义,如果有,必须用定冠词the,没有则必须用零冠词。不确定的时候一定要查字典,查看上下文,不要盲目加冠词

用于泛指含义的可数复数名词前

例如:My son likes books.(我儿子喜欢书。)

句子中 books 泛指所有的书,表示类别,句子的意思中包含有“只要是书,我儿子都喜欢”。这种情况通常可以改成不定冠词 a(an)+名词单数的情形。有学者认为[1],表示泛指意义的复数可数名词第一次出现时,用零冠词,再次出现时,必须用定冠词。我们不认同这种看法。冠词的使用应该依据意思的表达,而不应该依据词语出现的前后顺序。如果后面出现名词与前面出现的相同名词有语意上的关联,且的确有特指的必要,则应该加定冠词;如果还是表达泛指的含义,则无需用定冠词,还应该用零冠词。
又如:“My son likes books. He can find a
lot of fun when reading books.”(我儿子喜欢看书。读书时,他能发现很多乐趣。)

后句出现的书与前句出现的书都只是表示书这种类别,两者都是泛指意义上的书,都应

该使用零冠词。如果后一句话改为“He can find a lot of fun when reading the books.”则句子的意思就变成了“当读那些书时,他能发现很多乐趣。”
再如:Our goal is to publish the most important,
stimulating, and useful papers for our international community of researchers.(我们的目标是为我们国际研究共同体成员发表最重要、最刺激、最有用的文章。)

这是一本国际期刊的期刊简介中的一句话,此处 researchers 研究员代表的是研究人员这类人,而非特指。如果前面加上the,意思就变成“我们的目标是为我们国际研究共同体特定的某些成员发表最重要、最刺激、最有用的文章。”背离了期刊国际化发展的目标。

因此,在遇到复数名词的时候,一定要仔细推敲其是特指还是泛指,特指的要加定冠词,泛指的必须加零冠词。加零冠词与其是否文中首次出现无关,唯一决定的因素是其是否具有泛指含义、是否指代的是一类人或事物,表示一般性的概念。

用于前面已经有表示数量的词或某些代词的名词前

在英文科技论文中,有些名词的前面已有表示数量的词,或是类似
this、that、these、those、every、some、my、your、his
等代词的名词前,一般使用零冠词。

例如:The units provide some opportunities for every member to interact with those colleagues with similar interests and to keep abreast of new developments in their specialized fields.(这个团体为每位成员提供机会,同那些与他们具有相似研究兴趣的人接触,了解其专业领域内的新发展。)

用于大多数专有名词前
(1) 除一些特殊情况外,表示人名、地名等专有名词前用零冠词,即使前面有定语修饰,前面也不加。这些专有名词有时也可用冠词,但含义会有所不同。

例如:Tom(汤姆)/little Tom(小汤姆);the Tom(汤姆一家)

China(中国)/Australia(澳大利亚)/ Shanghai(上海)

Physical Review B is the APS journal devoted to condensed matter and materials physics. (Physical Review B 是一本致力于凝聚体材料物理学的 APS 期刊。)

但在某些特殊情况下,必须使用定冠词。
例如:the United States of America(美国);the Caucasus(高加索);the
Hague(海牙)

(2) 需要指出的是,表示湖名的名词前一般用零冠词,但表示江河海洋、山脉、群岛、海峡、海湾等的地理名词前,则必须加定冠词。

例如:Lake Success(成功湖),Silver Lake(银湖);

the Yangtze(长江),the Thames(泰晤士河),the English Channel(英伦海峡); the Alps(阿尔卑斯山),the Riukiu Islands(琉球群岛)

但也有某些与上述原则不相一致的特殊情况,在湖名前加定冠词,如:the Great Salt Lake(盐湖);在山脉前不用定冠词,如:Mount O Mei(峨眉山)。这些特殊情况没有规律可循,只能靠平时多积累多记。

用于季节、月份、节日、假日、日期、星期等表示时间的名词前
例如:Spring is coming.(春天来了。)

Today is Monday.(今天是星期一。)

April is a nice month.(4 月是个好月份。)

His birthday is on 15th,April.(他的生日是 4 月 15 号。)

We like Spring Festival.(我们喜欢春节。)

用于语言、球类、棋类游戏等名词前

例如:I like to play basket ball.(我喜欢打篮球。)

I like to play chess.(我喜欢下棋。)

Please speak in Chinese.(请用汉语说。)

用于称呼或表示官衔、职位、身份等名词前

例如: What’s the matter,Grandpa? Can I help you?(爷爷,出什么事了?我能帮您吗?) The paper is finally sent to Prof. Wu, a famous scientist.(文章最后送到知名科学家吴教授的手中。)

用于某些相似或语义相关的平行结构中的名词或名词化的词语前

例如:

at home and abroad(国内外)

from bad to worse(每况愈下)

from first to last(自始至终)

from cover to cover(从头至尾)

step by step(逐步地)

piece by piece(逐渐地,一片片地)

inch by inch(逐渐地)

from time to time(有时)

用于交通工具和交通方式与 by 构成的介词短语中的名词前

例如: by boat(乘轮船)


by train(乘火车)


by plane(乘飞机)

by air(由航空)


by sea(由海路)


by road(由公路)

用于与介词构成的表示时间、处境、状态的介词短语中的名词前

例如: at dawn(拂晓)

at dinner(在吃饭)

at hand(在手边)

in time(及时地)

in use(使用中)

in bed(睡觉)

on purpose(故意地)

on duty(在值班)

on Monday(周一)

after school(放学后)

for instance(例如)

to go to school(上学去)

from morning till night(从早到晚)

用于表示“疾病”名称的名词前

例如: Have you fully recovered from pneumonia?(你肺炎痊愈了吗?)

He is suffering from lung cancer.(他患了肺癌。)

用于固定短语或固定搭配中的名词前

例如:

Good morning.(早上好。)

go to bed(上床睡觉)

in front of(在前面)

Go home.(回家。)

in hospital(住院)

at noon(中午)

这些固定短语,有的名词有转化成抽象名词的意思,有的纯粹是固定的习惯用语(类似如我们所说的成语),需要我们记忆和积累。

冠词的省略

有的名词前无冠词,但并非零冠词,而是省略了冠词,如报刊标题、文章题目、广告等常省去冠词。

例如:报纸标题:Peasant’s leg is saved(农民的腿得救了。peasant 前省去 a )

广告标题:Professor wanted(招聘教授 1 名。professor 前省去 a )

综上所述,零冠词的使用对提高论文的可读性、准确表述句子的意思具有不可替代的作用。冗余冠词的出现,有可能直接改变句子的本意。所以,在实际应用过程中要特别注意,加减冠词要慎重。除了一些固定搭配或专有名词外,判断名词前是否应该使用零冠词的唯一标准是判断该名词是否是有类别含义的不可数名词或者可数名词复数,表示泛指含义,如果是,则必须用零冠词,与其是否是第一次出现无关。


免责声明
请注意,SPE仅是一项语言编辑润色服务,使用我们的服务并不能保证您的文稿一定会给期刊纳入评审范围或者获得发表。期刊编辑对文稿的审核是完全独立的,他们会基于文稿的整体质量和文稿对于该期刊的适合度来对文稿做出评估。文稿是否经过SPE语言服务的编辑润色,将不会是期刊评审评估您文稿的考虑因素。

联系我们 | 站点地图 | 技术支持

© 2010-2020 SPE 鄂ICP备19028293号-1